
引狼入室(狼的成語)
編輯:秀秀 更新時間:2010-06-21 02:43
成語拼音:yǐn láng rù shì
成語典故解釋:引:招引。把狼招引到室內。比喻把壞人或敵人引入內部。
英文解釋:set a/the fox to keep one's/the geese <invite a wolf into the house>
日語解釋:悪人(あくにん)や敵(てき)を內部(ないぶ)に引(ひ)き込(こ)んでしまう
俄語解釋:пустить волка к себе в дом
德語解釋:den Wolf ins Haus bitten <einen Wolf zum Hirten machen>
法語解釋:introduire le loup dans la bergerie,dans la maison
成語來源:元•張國寶《羅李郎》:“我不是引的狼來屋里窩,尋得蛐蜒鉆耳朵!鼻•蒲松齡《聊齋志異•黎氏》:“再娶者,皆引狼入室耳!
用法:兼語式;作謂語、定語;含貶義
成語造句舉例:你知道你現在的做法是在引狼入室嗎?
成語故事:暫無
近義詞:開門揖盜
反義詞:拒之門外
上一個:羊狠狼貪(狼的成語) 下一個:鷹視狼步(狼的成語)
—相關話題—