
一廂情愿(數字成語----“一”)
編輯:秀秀 更新時間:2010-06-08 02:59
很多事情不是我們一個人就可以決定的,往往都是需要有對方的支持才可以,若你只是認為你可以,那你就太自信了,沒有什么事情是你一個人能夠承擔的。你很愿意,但是對方不愿意你就會受到很大的打擊,事情也就進行不下去了。 成語典故解釋:一廂:一邊,單方面。指只是單方面的愿望,不考慮對方是否愿意或客觀條件是否具備。
英文解釋:one's own wishful thinking
俄語解釋:одностороннее желание
德語解釋:der Wunsch einer Seite
成語拼音:yī xiāng qíng yuàn
成語來源:金•王若虛《滹南遺老集》:“晏殊以為柳勝韓,李淑又謂劉勝柳,所謂‘一廂情愿’。”
成語造句舉例:兩個人的事情不能你一廂情愿的說了算。
成語故事:古印度農家青年去京城玩,見到美貌非凡的公主,就一廂情愿地想入非非,回家之后就得了相思病,日益消瘦下去,親友們知道后就假裝派人去京城跟國王提親,他信以為真,病倒慢慢好了起來。過幾天親友回來說公主不肯答應,他表示再去見公主一面
用法:作定語、狀語;指單方面的事情
近義詞:一相情愿 一意孤行
反義詞:兩相情愿
—相關話題—